Под статьёй имеется авторская пометка: «Сорренто. 1 января».
Поводом для написания статьи послужило предъявление немецкому революционному писателю И. Бехеру обвинения в государственной измене в связи с выходом его книги «Люизит» (точное название: «(CHCl-CH)3 As» — химическая формула люизита) — о будущей газовой войне. Действительной причиной обвинений Бехера были его симпатии к Советскому Союзу.
Протест М. Горького был направлен в Лейпцигский имперский суд, где должно было разбираться дело Бехера (см. «Вестник иностранной литературы», 1928, номер 5). В январе 1928 года обращение М. Горького было прочитано в Берлине на собрании немецких писателей левого направления, посвящённом защите Бехера.
Суд над Бехером не состоялся, дело его было прекращено.
В авторизованные сборники статья не включалась.
Печатается по тексту газеты «Известия».
Впервые напечатано в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1928, номер 23 от 27 января, и в журнале «Сибирские огни», 1928, номер 1, январь-февраль.
Под статьёй имеется авторская пометка: «Италия. Sorrento. 10.1.28».
В авторизованные сборники статья не включалась.
Печатается по тексту газеты «Известия».
Напечатано в «Рабочей газете» 15 марта 1928 года, а также я ряде центральных и областных газет. Перепечатано в книге М. Горького «Рабселькорам (Письма)», издание газеты «Правда», М. 1923.
Под письмом имеется авторская пометка: «8 марта 1928 года».
В авторизованные сборники письмо не включалось.
Печатается по тексту «Рабочей газеты».
Впервые напечатано в газете «Читатель и писатель», 1928, номер 11 от 17 марта, позднее — в «Известиях ЦИК СССР и ВЦИК», 1928, номер 92 от 20 апреля. Вошло в книгу М. Горького «Статьи о литературе и литературной технике», Л.-М. 1931.
Статья включалась во все издания сборника статей М. Горького «О литературе».
Печатается по тексту второго издания сборника «О литературе», сверенному с авторизованными машинописями (Архив А.М. Горького) и печатными текстами.
«Кипит, цветёт отчизна…» — из стихотворения И. Уткина «Слово Есенину», посвящённого памяти Сергея Есенина.
Редактор… учит писателя, воспитывает его… — М. Горький имеет в виду деятельность М.Е. Салтыкова-Щедрина в качестве редактора «Отечественных записок» и В.Г. Короленко как редактора беллетристического отдела журнала «Русское богатство». То же относится к деятельности В. Острогорского — редактора журнала «Детское чтение», А.Богдановича — одного из редакторов журнала «Мир божий» и В. Миролюбова — издателя «Журнала для всех».
Впервые напечатано в тульской газете «Коммунар», 1928, номер 75 от 28 марта. Перепечатано в газете «Беднота», 1928, номер 2975 от 30 марта. Подпись: А. Пешков (Максим Горький).
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту газеты «Беднота».
Впервые под названием «О грамотности» напечатано в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1928, номер 93 от 21 апреля, и одновременно в газете «Читатель и писатель», 1928, номер 16 от 21 апреля. Вошло в книгу М. Горького «Статьи о литературе и литературной технике», Л.-М. 1931.
Статья окончена М. Горьким 29 марта 1928 года в Сорренто, о чём свидетельствует авторская пометка под статьёй.
Статья включалась во все издания сборника статей М. Горького «О литературе».
Печатается по тексту второго издания сборника «О литературе», сверенному с рукописью, авторизованными машинописями (Архив А.М. Горького) и печатными текстами.
Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда» и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1928, номер 93 от 21 апреля.
В Архиве А.М. Горького имеется рукопись и машинопись, с правкой автора, датированная им: «30.III.28». В печатных публикациях статья, по-видимому, ошибочно датирована 20 марта 1928 года.
Статья является ответом на письмо литкружковцев покровской профтехнической школы от 13 марта 1928 года. В своём письме литкружковцы писали, что творчество М. Горького «есть творчество пролетарской идеологии», что он является «настоящим революционером», и у них вызывает недоумение попытка некоторых критиков оценить М. Горького как «попутчика пролетарской литературы».
М. Горький подчеркнул красным карандашом следующие слова в письме: «…по каким именно признакам нужно определять действительного пролетписателя». Письмо М. Горького, его слова о «совести и хитрости» вызвали вопросы у литкружковцев, и они снова обратились к нему с просьбой разъяснить им, что он разумеет под «совестью». Ответ М. Горького от 20 ноября 1928 года опубликован в газете «Поволжская правда», 1928, 8 февраля, под заглавием «Что такое совесть?» В ответе говорится:
...«Отвечаю на ваше письмо; раньше ответить не мог.
На мой взгляд, в слове «совесть» весть — производное от старославянского глагола «ведать», знать. Понятие со-весть образовалось, наверное, по тому же закону, который действовал при образовании понятия со-житие, со-единение, со-гласие. Таким образом, первоначально понятием совесть обозначалось совместно всем родом выработанное, принятое и утверждённое как правда знание — ведение о чём-либо социально полезном, что скрепляло взаимоотношения рода. Отсюда, мне кажется, совершенно ясно значение совести как правила поведения, установленного согласно и совместно коллективом, всеми членами рода для каждого из них. Род, наслаиваясь на род, образовал более широкий коллектив — народ, а, вместе с этим, понятие «совесть» расширилось, углубилось до понятия «народной совести». Но, как вы знаете, народ не есть нечто целостное, равноправное, он ещё в глубокой древности разъединился на жрецов, воинов, торговцев, рабов, и у каждого из этих экономически разобщённых коллективов должна была выработаться своя совесть, цель которой ясна: укрепление и защита прав каждого из коллективов.